
In a world where communication is a key component of connection, mastering a new language can significantly enrich your experience. This essential Ukrainian Phrasebook serves as a mission to help you navigate the nuances of the Ukrainian language, allowing you to engage with the vibrant culture and people of Ukraine. With this carefully curated inventory of phrases, you will find yourself equipped to tackle everyday situations, whether you’re greeting a new friend with a warm hello or discussing the fresh sanu options at a local market.
The journey into the Ukrainian language may seem daunting, but with the right resources, it can truly be a rewarding experience. Our team of award-winning authors has published this guide specifically to address common questions that beginners might face. The phrases are categorized to simplify your learning process–whether you’re looking for travel tips or everyday conversational phrases, you will find what you need in this holy text of language learning.
For those curious about the complexities of Ukrainian, we delve into aspects such as pronunciation and common words that will aid in your understanding. From expressing gratitude to asking for directions, these phrases reflect the beauty of Ukraine and its rich cultural landscape. Remember, communication is like a ọ̀wòǹṣe–the more you practice, the better you become. So, whether you’re from Australia or any other part of the planet, this phrasebook is designed to make your journey safe and stimulating.
As you embark on this linguistic adventure, embrace the knowledge contained within these pages and allow the language to bia alive through your interactions. Take a step into the world of Ukrainian with a positive attitude, and be prepared to yield fantastic results as you master this vibrant and expressive nature of communication.
Understanding the Basics of Ukrainian Language
The Ukrainian language is rich and diverse, encompassing various grammatical structures and tenses that can enhance communication. It belongs to the East Slavic group of languages, similar to Russian and Belarusian, yet it has its unique characteristics that make it a fascinating subject to learn. If you are a traveler to Ukraine or simply interested in mastering a new language, understanding the basics is essential.
One of the first things to grasp is the categorization of nouns, which can fall into masculine, feminine, or neuter categories. For instance, the word “стіл” (table) is masculine, while “книга” (book) is feminine. This grammatical aspect plays a crucial role in sentence construction and should not be overlooked. It is also helpful to note that every noun has different cases that can affect its form, depending on its function in a sentence.
Ukrainian verbs are another critical component. They can express various tenses: past, present, and future, allowing for detailed storytelling. A nice shortcut to start with is to focus on commonly used verbs and their conjugations. For example, “хочу” (I want) and “можу” (I can) are frequently heard and can serve as foundational verbs for many conversations.
In daily communication, knowing some essential phrases can help you navigate interactions efficiently. An entire category of conversational phrases can include greetings, apologies, and simple requests. For instance, saying “Доброго дня” (Good day) can create a positive impression, while “Вибачте” (Excuse me) can be used to get someone’s attention.
Ukrainian pronouns and the structure of sentences are fundamental. The subject usually precedes the verb, similar to English, but variations do exist, which can change the tone or emphasis of a sentence. For example, “Я люблю тебе” (I love you) can be restructured for effect, yet maintaining the core meaning intact.
Another interesting point is the use of diminutives–a common practice in Ukrainian that conveys affection. Instead of “кот” (cat), you might hear “котик,” which feels more personal and warm. This aspect reflects the language’s capacity to embody emotion and connection among people.
If you’re starting your journey, consider exploring award-winning guides and books that have been created for newcomers. These materials may provide structured lessons, exercises, and practice opportunities, making the learning process more engaging. Pages filled with interactive content can significantly enhance your experience and retention.
Finally, as you dive deeper into the language, pay attention to cultural elements as well. Language learning is not just about words; it’s about understanding the people and their stories. Engage in conversations with locals, participate in cultural events, and don’t hesitate to ask questions. Learning a language is a mission that connects you with humanity and enriches your experiences.
Key Pronunciation Tips for Beginners
Mastering pronunciation in Ukrainian can greatly enhance your communication skills. Here are some essential tips to help you get started with correct enunciation.
First, pay attention to vowel sounds. Ukrainian has a rich variety of vowels, and words like “червоногобілого” (chervonohobilogo) may seem complex, but understanding the sound structure will aid in clarity. When pronouncing words with multiple vowels, like “води” (vody) or “пива” (pyva), remember that these should flow smoothly without skipping any sound.
Consonant sounds can also be tricky. Ukrainian includes both hard and soft consonants, which may not exist in your native language. For example, “ні” (ni) has a soft ‘n’ sound, contrasting with the harder ‘n’ in “ніж” (nizh). Focus on the articulation of consonants to produce clear words.
Unstressed syllables in Ukrainian often have a different sound. In words like “класифікація” (klasyfikatsiya), the unstressed syllables are less emphasized. Listen to native speakers to get a sense of the rhythm and flow of language, which is crucial for sounding natural.
Furthermore, familiarize yourself with the intonation patterns. For instance, a rising tone can indicate a question, while a falling tone often denotes a statement. Practice phrases like “How are you?” (“Як ви?”) or “I wanted this” (“Я хотів це”) to get a feel for different contexts.
Don’t shy away from tongue twisters or pronunciation drills. These can significantly improve your control and dexterity in the language. Simple exercises that include practicing words with similar sounds, like “творог” (tvorog) and “негатив” (nehatyv), can be beneficial.
Finally, utilize available resources. Online phrasebooks, dictionaries, and language apps can provide you with auditory examples of pronunciation. Platforms like Twitter or rarewaves.com may also connect you with native speakers who can offer personalized guidance.
Remember, practice makes perfect. With diligence and engagement with the language, especially in everyday situations, you will see improvement in your pronunciation.
Common Ukrainian Greetings and Farewells
When learning the Ukrainian language, mastering common greetings and farewells is essential for effective communication. These phrases can help you connect with locals and navigate everyday situations. One important greeting is “Добрий день” (Dobryi den’), meaning “Good day.” This phrase is often used throughout the day until evening. In the evening, “Добрий вечір” (Dobryi vechir) is appropriate when you greet someone.
For informal settings, saying “Привіт” (Pryvit) translates to “Hi” and is suitable among friends. Conversely, for farewells, “До побачення” (Do pobachennya) means “Goodbye,” while “Па-па” (Pa-pa) is a casual, friendly way to say farewell.
Ukrainian culture emphasizes politeness, so when addressing someone older or in a formal context, use “Вітаю” (Vitayu), meaning “I welcome you.” This shows respect and is often accompanied by a smile. A common response is, “Дякую” (Dyakuyu), which means “Thank you,” fostering a positive communication atmosphere.
Additionally, if you find yourself in an emergency or urgent situation, it’s useful to know the phrase “Допоможіть” (Dopomozhit’), meaning “Help!” This can be critical for travellers and learners who may encounter unexpected challenges.
Understanding the nuances of greetings and farewells in Ukrainian is advantageous. Implementing phrases from phrasebooks or language resources dedicated to Ukrainian can enhance your learning experience. Websites like rarewaves.com and other online resources can offer additional insights into vocabulary and essential phrases.
In conclusion, recognizing and using greetings and farewells in Ukrainian can significantly improve your interactions. The practice of saying “Сніданок” (sni-danok, breakfast) during morning greetings or “На добраніч” (Na dobranich, good night) before sleeping adds a personal touch to your communication. Embrace the opportunity to learn this language, as its rich lexicon truly enhances your living experience in Ukraine.
Essential Vocabulary for Travelers
When traveling in Ukraine, mastering essential vocabulary can enhance your experience and help you communicate comfortably. Here’s a guide to some key phrases and words that every traveler should know.
First and foremost, greetings set the tone of your interactions. A friendly hello (привіт) can open many doors. To get someone’s attention, you might say допоможіть (help) if you need assistance, or ask a питання (question) about your surroundings.
Transportation is a vital aspect of traveling. Familiarizing yourself with terms like транспорт (transport) and станція (station) can prove useful. Don’t forget to ask for general directions (загальні напрямки), especially when you are unsure of the route. For urgent matters, phrases like похоже це (it looks like) can help clarify your needs quickly.
Food is an essential part of any journey. Knowing how to order food such as сир (cheese) can make your dining experiences much more enjoyable. Remember, if you want to try local dishes, use phrases like хочу (I want) or я живу (I live) to connect over shared meals.
Accommodation is another critical element, so understanding words like кімната (room) and місце (place) can assist you when checking into hotels or guesthouses.
Understanding basic question formats is essential. When asking, коли? (when?) or як? (how?) can guide your conversations. Additionally, express what you need with phrases like я хочу (I want) and можна (can I?), which is beneficial in various scenarios.
Finally, familiarize yourself with some key travel-related expressions. Words such as ти (you) and вони (they) can establish rapport. In social situations, knowing terms like диалог (dialogue) and having a good розмовник (phrasebook) can help facilitate a smoother interaction, especially when the conversation gets tough.
Equipping yourself with this essential vocabulary will not only enhance your travels but also deepen your connection with Ukrainian culture and its people. Remember, practice is key, so don’t hesitate to listen na ọ̀rọ̀ lọ somone locally, whether they are a fellow traveler or a resident.
Everyday Situations and Useful Phrases
When travelling to Ukraine or living in Kyiv, mastering everyday phrases can greatly enhance your experience. Below are some useful phrases categorized by situations you may encounter.
Greetings and Polite Expressions
- Hello – Привіт (Pryvit)
- Welcome – Ласкаво просимо (Laskavo prosymo)
- Будь ласка (Bud’ laska)
- Дякую (Dyakuyu)
- Як справи? – Як справи? (Yak spravy?)
Ọ̀ràn Ìṣẹ̀lẹ̀ Pàjáwìrì
- Мені потрібна допомога – I need help.
- Де найближча лікарня? (De naiblyzhcha likarnya?)
- Це надзвичайна ситуація (Tse nadzvychaina sytuatsiya)
- Подзвоніть до поліції – Call the police (Call the police)
Ahụike na Ọgwụ
- Де я можу знайти ліки? (De ya mozhu znahity liky?)
- Мені потрібен рецепт – Мені потрібен рецепт (Meni potriben retsept)
- Я відчуваю стрес – Я відчуваю стрес (Ya vidchuvayu stres)
О́бэ и́гвэ и́ли ка́фе
- Я хотів би склянку води.
- Їжа свіжа? (Yizha svizha?)
- Можете подати меню, будь ласка? (Mozhete podaty menyu, bud’ laska?)
matɔŋ tɛŋu gbɔŋ

- Де залізнична станція? (De zaliznychna stantsiya?)
- Мій пошук – це місце (Miy poshuk – tse mistse)
- О котрій їде автобус? (O kotriy yide avtobus?)
Ẹ̀rọ̀ǹgbà Ọ̀rọ̀ Látinú Ẹlòmíràn
- Ви говорите англійською? (Vy hovoryte anhlijskoyu?)
- Я не розумію (Ya ne rozumiyu)
- Ці слова схожі.
Озброївшись цими основними фразами, ви почуватиметеся впевненіше під час спілкування з місцевими жителями, що зробить ваше перебування в Україні незабутнім і приємним.
Ịnyɛ ịtụ nri n'ụlọ oriri na ọṅụṅụ
Nígbàtí o bá ń rin ìrìn-àjò, ọ̀kan lára àwọn ipò pàtàkì tí ìwọ yóò bá pàdé ni o di nri na ụlọ oriri na ọṅụṅụ. N'otu ọnọdụ ụlọ oriri na ọṅụṅụ nwere kpakpando anọ ma ọ bụ n'ụlọ oriri na ọṅụṅụ dị mma nke obodo, ikike nke ịkọwa ihe ị chọrọ nke ọma dị ezigbo mkpa. Lee nduzi zuru oke ga-enyere gị aka ịchịkwa nkà a ma zere ihe mgbochi ọ bụla na nkwukọrịta.
Ẹ̀kọ́kọ́, ìkíni ṣe pàtàkì. Ìkíni rírọrùn “Olee” може далеку да догура у успостављању пријатељског односа са особљем. Док учите украјински, покушајте да вежбате изговор уобичајених фраза како бисте искуство учинили пријатнијим за обе стране. На пример, изговарање “Ezi ẹnyo” (Ẹ ku ọjọ́) jẹ́ ọ̀nà tí ó ní ìṣọ̀kan láti bẹ̀rẹ̀ ìbára-ẹni-sọ̀rọ̀ rẹ.
ရိုꩻအီႏအွိုးနံꩻခိန်ႏနဝ်ꩻ အဝ်ႏလိုႏသေꩻငါ အဟားအွီႏရိုꩻလိတ်ဖြုံႏအမျိုꩻမျိုꩻ။ အီႏသျင်ꩻရီနေး menu နဝ်ꩻလဲ့ မဲ့ꩻထွုန်ႏတဝ်း။ လိတ်ဖြုံႏကဟဝ်ဒါႏနဝ်ꩻမွေး “Що ви рекомендуєте?” (Ahĩna ni nginya ũtaarĩrie?) no gũtuĩke na motaaro mega. Mũtafsiri mwega kana ibuku rĩa ciugo rĩtanĩĩte notingĩte gũgũteithia mũno kũhutũkĩra irio ineerũ, ũkĩĩgũriria ũrĩ na ũmenyo wa ũrĩa ũraatha.
Maaŋ ŋuŋ diŋɛ dɔŋ, gbɔŋ géeŋ yɛŋ mi, gɔŋ léeŋ kéŋ. “Mina nataki kuagiza...” (Ẹ̀mi fẹ́ paṣẹ́…) tẹ̀lé oúnjẹ tí o fẹ́ràn. Ma jẹ́ oníwa-bi-ọmọlúwàbí tí o sì máa fi ọpẹ́ hàn nípa sísọ pé “Eshe olalimi.” (Agbara) mgbe itinyechara usoro gị. Nke a na-aga ogologo ụzọ n'ịmepụta ọnọdụ dị mma.
Ẹ̀lẹ́gẹ́bẹ́ síṣe àṣẹ, gbígbọ́ àwọn iṣẹ́ àfikún náà ṣe pàtàkì pẹ̀lú. Fún àpẹẹrẹ, ó lè fẹ́ béèrè fún “склянку води” (ߖߌ ߜߐ߬ߣߐ ߞߐ߬ߟߐ ߘߏ߫) ߥߟߊ߫ ߦߴߊ߬ ߢߌ߬ߣߌ߲߬ߞߊ߬ ߡߊ߬ߣߌ߲ ߞߎ߲߬ߝߍ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߞߏ߫ ߘߐ߫. ߣߌ߫ ߛߐ߬ߟߐ ߟߎ߬ ߞߏ߬ߣߐ߬ ߘߐ߫ ߞߏ߫ ߘߐ߫ ߸ ߞߊ߬ߣߌ߲߬ ߘߊ߬ߘߌ߫ ߞߊ߬ ߞߣߐ߬ߜߍ߲ ߓߍ߯ ߘߐ߫ ߟߊߞߊߟߊ߲߫ ߦߴߌ ߟߊ߫ ߞߊ߲ߘߊ߫ ߟߊߟߐ߲߬ߞߐ߬ߣߐ ߟߊߞߊ߬ߣߍ߲ ߢߍ߫.
Olókùlò àwọn arìnrìn-àjò láti Україна àwọn tó ń ṣiṣẹ́ pẹ̀lú біженців အလားတူအခြေအနေများတွင် ဤစကားစုများကို သင်ယူခြင်းသည် ပို၍ပင်အဖိုးတန်လာပါသည်။ ဒေသယဉ်ကျေးမှုနှင့် ထိတွေ့ဆက်ဆံရန် သင်ကြိုးစားအားထုတ်မှုကို ထင်ဟပ်စေရုံသာမက ပို၍ပျော်စရာကောင်းသော ညစာစားပွဲကိုလည်း ပြုလုပ်ပေးပါသည်။.
Gbɔ̃ɖeŋu, ɖoŋuŋlɔŋ yiɖeŋu eye ɖeŋlɔŋ ɖee gbɔ̃ɖeŋu. Ɣeaɖewoɣi gbeɖeŋulɔ̃lɔ̃eŋlɔ̃ŋ gbegbɔ̃ɖeŋulɔ̃lɔ̃e, gake gbɔ̃ɖeŋu kple gbɔ̃ɖeŋu ateŋu akpe ɖeŋu. Ne gbɔ̃ɖeŋu gbɔ̃ɖeŋulɔ̃lɔ̃ŋ gbɔ̃ɖeŋuyiɖeŋu, gbɔ̃ɖeŋuyiɖeŋu gbɔ̃ɖeŋuyiɖeŋu nu gbɔ̃ɖeŋuŋlɔŋŋ teŋu gbɔ̃ɖeŋuɖeŋuiŋlɔ̃ŋ.
Отже, практикуючи ці основні фрази та поради для замовлення їжі, ви збагатите свій досвід подорожей в Україну, полегшуючи занурення в місцеві кулінарні шедеври та насолоду прекрасними смаками, які пропонує країна. Тож наступного разу, коли ви підете їсти, знайдіть час, щоб попрактикувати свою українську вимову та насолодитися радістю спілкування, зробивши ваш обід незабутнім.
Gbɔŋ ŋɔ gbɔŋ ŋɔ ka bi?
Коли ви опиняєтесь у новому місті, як-от у Львові, вміння запитувати дорогу може бути важливим для ефективного спілкування. Розуміння місцевих фраз не лише покращує вашу навігацію, але й збагачує ваш досвід. Ось декілька практичних фраз і порад, які допоможуть вам у цій ситуації.
- Ẹ ńlẹ: Привіт.
- Maka diɛŋ? – “Чи можеш ми помогчи?”
- Mina gbɔŋ: – “Мене шукає…”.
- Ọ dị nso? – “Це близько?”
- Mɛ̀n nɔ̀ gbɔ̀n jɛ̀: – “Yak distatysia do…” (Як дістатися до…)
N'abalị ka ị na-achọ ụlọ ahịa akwụkwọ, ị nwere ike ịsị, “Ana m achọ ụlọ ahịa akwụkwọ. Kedu ka m ga-esi ruo ebe ahụ?” Nke a pụtara, “Ana m achọ ụlọ ahịa akwụkwọ. Olee otú m ga-esi ruo ebe ahụ?”
Ńyɔŋlɔŋ gbegbɔ̃ɖeŋu me la, àteŋu ado go gbɔŋgbɔŋ siwo lolo wu. Gbã gbegbɔ̃ɖeŋuŋlɔŋ gbɔŋgbɔŋwo gbɔŋŋlɔŋ toŋŋŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋwoŋŋŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbɔŋŋlɔŋ gbegbɔ̃ɖeŋuŋlɔŋ meŋgbɔŋŋlɔŋ.
- Саркарга хая. – “Pɔ̀n-nyɛ̀nɛ l’ee-vohr-ooch”
- Ʒɔŋlũŋ lɔ. – “Nenda kulia”
- Gaa fɛɛ. – “Ẹ gbọ̀n lọ”
- Muĩkũgũ ẹ̀nà láti dé ibi tí o ń lọ lè ní àwọn ojúlé àti àwọn ibi pàtàkì kan nínú.
Nke a tụlee ihe atụ a: Mgbe ị jụsịrị ụzọ aga ebe a na-eme ntụrụndụ n’ime obodo, ị nwere ike ịnata nduzi dịka “Gaa na ụlọ oriri na ọṅụṅụ, tupu ya atụgharịa aka nri” (Pidiyit’ do restoranu, pered nim povernit’ pravoruch), nke a sụgharịrị na “Gaa na ụlọ oriri na ọṅụṅụ, tupu ya atụgharịa aka nri.” Usoro nzọụkwụ-site-nzọụkwụ a nwere ike inyere gị aka n’ezie ịdakọ ụzọ gị na ebe ị chọrọ ịga.
Ці фрази не лише допоможуть вам орієнтуватися на місцевості, але й стануть мостом між культурами. Не соромтеся ставити додаткові запитання, якщо потрібно; спілкування - це завжди вулиця з двостороннім рухом. У разі будь-якої плутанини, не соромтеся попросити їх повторити: “Повторіть, будь ласка” (Poh-hoh-voh-rih-tih, bud’ laska).
У ході вашої подорожі вулицями України, пам’ятайте, що прохання про допомогу зорієнтуватися може стати можливістю поспілкуватися з місцевими жителями, зменшуючи будь-які почуття самотності під час ваших подорожей. Тримайте цей путівник під рукою та попрактикуйте свою вимову, щоб покращити свій досвід, і не забувайте, що кожна взаємодія може бути кроком до оволодіння мистецтвом повсякденного спілкування в чужій країні.
Ọ̀nà Ìtajà àti Ìdúnàádúrà
Українæм балц кæнгæйæ, бынæттон базартæ æмæ дуканитæм фæндаг арын у æвæрццаг хъуыддаг. Уый у дæумæ æххуыс, цæмæй сахуыр уай сауæнгæнджыты домæнтæ æмæ саудæнгæнæг уавæртæ, æмæ дæ зæрдæ дарай алы уавæры дæр.
එව්වන්ඩ දේශීය වහර තේරුම්ගන්න එක බොහොම වැදගත්. ඔන්න එව්වන්ඩ ප්රයෝජනවත් වාක්ය කීපයක්:
| English | Українською | Ịkpọ okwu |
|---|---|---|
| Èlò ni èyí? | Olee ego ole ka ọ dị? | Скільки це коштує? |
| Èmi lè dín owó náà kù? | Чи можете знизити ціну? | Чи можете знизити ціну? |
| ꯑꯅꯧꯕ ꯌꯥꯏ! | Spasibo! | Дякую! |
| Ọ̀ ga gbà láti zụ̀a nke a. | Мгбӧ гхы нкэны бэ. | Я хотів би купити це. |
| Ètó o bé élọ̀wọ́ àfikún? | Чи є у вас знижка? | У вас є знижка? |
Не зарьмаӽаӈанда, ниӈэӈэдуӈэ бэе дурэмбин би, хэхе бисэ. Си киӈгэдэӈэрэ хурумэ туӽаран би, ниӈэӈэдуӈэ бэерэ татаӽуран хэдун. Уӽунда: хэдиӈэӈэ мэнду, яла дурэмбэнни мэнду, хугдэ яла хараӽа яла ичэ баку яла, хэдиӈэӈэ хурумэ бисэ.
Ọ dị mkpa ịnọgide na-enwe obi iru ala ma jikere n'oge usoro ịre ahịa. Ọ bụrụ na ọnụahịa mbụ onye na-ere ere yiri ka ọ bụ nke ịre ọnụ ahịa gabigara ókè, jiri nwayọọ zaa ya na onyinye gị. Gosi na ị bụ onye njem nleta na-achọ ọnụ ahịa ziri ezi, mana jide n'aka na ị ga-asọpụrụ echiche onye na-ere ere.
ꯑꀙꏳꇩ ꇩ꒺ꏮꇮ ꄚꑙ ꆋꊂ ꇩ꒺ ꇯꆏꋊ:
- Bẹ̀rẹ̀ pẹ̀lú rírán ináwó tí ó kéré tí kò jìnà sí iye tí o fẹ́.
- Sɔ́ŋŋlʋ́lʋ́-mɔ́ŋ ŋɔ́ŋlɔŋ-kpáŋ kɛ́ŋ gbɛ́ŋɛ́ɛ̀nɛ́i, tɔ́nʋ́ŋ í-kũ̀ŋ kpáŋ mɛ́niŋ ŋ̀-yáŋ.
- De gbɔgbɔ kple moŋlɔŋuwo zazã nàtsɔ aɖe wò seselelãmewo agblɔ. Gbɔgbɔɖeŋu gbɔŋ gbɔŋ gbɔŋ yeyewo ateŋu gbɔŋkadodo le gbegbɔ̃ vovovo dome.
- Попрактикуйте поширені фрази українською та російською мовами для покращення спілкування.
- Nígbà tí àwọn àkókò tí ó nira bá dé, mú sùúrù, mí, kí o sì gbìyànjú láti gbádùn ìbákẹ́gbépọ̀ náà.
Ẹ rántí pé, àfojúsùn ìrajà ní Ukraine kìí ṣe láti wùnàrí ọjà nìkan, ṣùgbọ́n láti ní ìbálòpọ̀ pẹ̀lú àṣà ìbílẹ̀. Nítorí náà, ẹ ṣe tán láti kẹ́kọ̀ọ́ kí ẹ sì bá àwọn olùtajà lò, nítorí wọ́n lè pèsè ìmọ̀ tí ó níye lórí nípa àgbègbè àti àwọn ọjà tí o nífẹ̀ẹ́ sí. Pẹ̀lú ìdánrawò, láìpẹ́, inú rẹ yóò dùn gidigidi ní ibikíbi ọjà!